Páginas

lunes, 13 de octubre de 2014

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kotaki Nozomu) - Vol. 22 - 2014.10.08

Vol. 22 - 2014.10.08

¡Hey! ¡Soy Non-chan! :D  





¿Sabéis… todos… qué día es hoy…??







¡¡¡Sí!!!








¡¡¡“Hoy es el día en que Kotaki olvidó su ropa
para la clase de gimnasia”!!!







… Quiero decir,








¡¡¡Sí!!!









¡¡¡”Es el día en que nuestro 2º single sale a la venta”!!!







… Quiero decir…








No, espera. ¡Eso es, eso es! LOL







*suspiro*, nadie entiende mis bromas, sí que lo
haré yo solo. (LOL)







¿¿Fuisteis a por una copia, chico@s?? :D







Oh sí, lo sé.







Hay muchas canciones geniales.






Actuaré en vuestro nombre y escribiré lo que todos
estáis pensando en mi blog.







El single doble fue genial,
pero “Can’t stop” fue, con diferencia, la más guay.







… :3 LOL







Por cierto, el último susurro de “Can’t Stop” soy yo.
(LOL)






Junta Shige El único e irrepetible Kotaki.






Ese fue el orden. (LOL)






¡No puedo esperar para decírselo a todo el mundo! (·_·)






¡Por favor, esperadlo con ganas! :D








¡Yo, Kotaki, me voy a comer tortilla y arroz
con mi mamá! (LOL)





¡Nos vemos! ;)

Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Jajajajaja malditos, ¡¡cómo saben lo que nos vuelve locas!!

Estoy súper feliz por el nuevo single, me ENCANTA y cualquiera de las canciones es capaz de ponerme de buen humor en los primeros 5 segundos... 

Por cierto... Me ha dejado un poquito "mosca" eso de "No puedo esperar..." y lo de "Esperadlo con ganas"...

Quiero decir, si se refiriese a lo del orden de los susurros, hubiera dicho "No podía esperar", porque ya lo había dicho... Y lo de "esperadlo con ganas" no tendría mucho sentido si se supone que el single ya ha salido... ¿No? 

Entonces, el hecho de que use el verbo en presente me da en pensar que se avecina algo que ya saben que van a hacer y que quieren contarnos, pero que aún no pueden... ¿Alguien más lo ha interpretado como yo o es que las ganas de que tengan su primer concierto me ciegan y veo indicios de ello en cualquier parte? XDDDD



R - chan

No hay comentarios:

Publicar un comentario