Páginas

domingo, 20 de julio de 2014

[Lyric] Hikari - Tegomass

HIKARI - TEGOMASS

Romaji:

Zutto senobi bakari shiteta
mujaki datta boku mo,
itsunomanika yume mita
mirai de tachisukunde.
Yagate “Ano hi ni modore tara…”
sonna koto omotte,
naimononedari bakari de
kyou wo itsumo naigashiro ni shita.

Nan nen tattemo iro asenai you na,
daiji na, daiji na ichi nichi ni shiyou,
mou nidoto onaji hi wa ko nai kara. 

Korekara mo boku wa aruite iku, 
waratte, naite, aruite yuku,
kono chikai no subete mune ni kizande.
Omoide ga itsumo se wo oshite,
akogare ga itsumo te wo hiite. 
Hikari ga michi wo terashiteru
hateshinai tabi wa tsuzuite yuku.

Kaze ga kisetsu wo tsurete kite,
hyoujou wo kaeru.
Wakare to deai kasanete, 
meguru daichi no rasen.
Hana ga tane wo watage ni nose
tabidatsu sora ni wa.
Kawara nu ao, orenji,
zutto ano hi no mama waratte ita. 

Itsushika bokura wa miushinatte ita, 
konna ni sekai ga utsukushii koto, 
mou nidoto wasure taku wa nai kara.

Korekara mo boku wa aruite iku, 
waratte, naite, aruite yuku
kono chikai no subete mune ni kizande.
Omoide ga itsumo se wo oshite,
akogare ga itsumo te wo hiite. 
Hikari ga michi wo terashiteru
hateshinai tabi wa tsuzuite yuku.

Mou sugu “kyou” to yuu hi mo owaru, 
asu e no michi ga hiraite yuku.
Mata dokoka de aeru
hikari no mukou de. 

Korekara mo boku wa aruite iku, 
waratte, naite, aruite yuku,
kono chikai no subete mune ni kizande.
Omoide ga itsumo se wo oshite,
akogare ga itsumo te wo hiite. 
Hikari ga michi wo terashiteru
hateshinai tabi wa tsuzuite yuku.

Español: 

El sueño del mi inocente yo
que siempre estaba extralimitándose,
antes de darse cuenta
se paralizó en el futuro.
Eventualmente pensé: 
“Si pudiera volver a aquel día…”,
siempre pedí demasiado
pero siempre ignoré el presente.

Para que no desaparezcan por muchos años que pasen,
atesoremos y atesoremos cada día,
porque el mismo día no volverá a repetirse.

A partir de ahora seguiré caminando,
sonriendo, llorando, seguiré caminando,
grabando todo en este corazón.
Los recuerdos siempre nos empujarán,
las aspiraciones siempre tirarán de nosotros,
La luz ilumina nuestro camino
y nuestro eterno viaje continúa.

El viento trae la próxima estación,
cambiando la expresión facial.
Las despedidas y los encuentros se repiten,
es el ciclo de la vida.
Las flores lanzan sus semillas en el polen
en el cielo de un viaje que comienza.
Los inmutables azul y naranja,
siempre riendo como aquel día.

Antes de darnos cuenta perdimos nuestra vista,
y este mundo es tan hermoso,
que no quiero volver a olvidarlo.

A partir de ahora seguiré caminando,
sonriendo, llorando, seguiré caminando,
grabando todo en este corazón.
Los recuerdos siempre nos empujarán,
las aspiraciones siempre tirarán de nosotros.
La luz ilumina nuestro camino
y nuestro eterno viaje continúa.

Muy pronto el “hoy” terminará,
y el camino hacia el mañana se abrirá.
Volvamos a encontrarnos en algún lugar
más allá de la luz.

A partir de ahora seguiré caminando,
sonriendo, llorando, seguiré caminando,
grabando todo en este corazón.
Los recuerdos siempre nos empujarán,
las aspiraciones siempre tirarán de nosotros.
La luz ilumina nuestro camino
y nuestro eterno viaje continúa.

 
Traducción al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de come-on-hiroto@LJ


R - chan

No hay comentarios:

Publicar un comentario