Páginas

jueves, 2 de enero de 2014

[Nikki] Barairo no Nichinichi (Nakajima Kento) - (Vol. 18) 2014.01.01


Vol. 18 - 2014.01.01

Yo ♪

¿Soy el último de este año? 
Me acabo de dar cuenta ahora, (jajaja).

El último ♪

Tori Tori World. 

Johnny's Tori Tori World.

Sin chistes. 

YOU Conte Shichaaina yo ♪

Ha sido una buena melodía.

Perdonad que llegue tarde

¿Estabais esperando?

Sí, estabais esperando, ¿verdad?
Sí, (-__-;) lo siento. 

¿Qué vais a hacer ahora mismo?
¿Cómo estáis?

En este momento yo me estoy esforzando para el Kohaku, Tonitoni Stage, la grabación del álbum, Ginsaji, YOU Conte Shichainayo, los ensayos para el KauKon etc. (O_O)

Puui, puui.
Hay muchas cosas de las que quiero hablar.
Las hay.

¡Hace frío! Estoy al aire libre y hace frío.

Calentadme, calentadme.

¿Os estoy hablando a vosotr@s? (jajaja)

¿Estoy hablando de manera extraña? (jajaja).

Ja ja.

A todos los miembros de Kis-My, ¡muchas gracias por venir a ver mi performance!

Os quiero.

Nika~♪
¡¡Vayamos pronto a cenar!!
¿¿Nos decidimos por algo de Shabushabu?? (jajaja)

Senga-kun~
¡¡Me esforzaré en ser tu sucesor!!
(jajaja)

Yokoo-kun
Con respecto a Bieru Gakuen. 
Con respecto al personaje de Bieru Gakuen, ¡¡gracias por tus empujones!!
No me lo esperaba, Yokoo-kun.

Oh, Toshiya
¡¡Por favor, enséñamelo!! (jajaja)
¡¡Hanseizawa estuvo genial!!
Eso dijo...

En este momento estoy en medio del ensayo del Kohaku.

Estoy ocupado en este momento.
Estoy emocionado.

¡¡Momento para viajar!!

¡¡Ha acabado el Kohaku!!

¡Ha sido realmente fabuloso!
He estado a punto de llorar.
Pero no podría llorar.
Todavía me falta recorrer un largo camino como miembro de Sexy Zone.

Estoy impactado de que Sexy haya estado por todo Japón esta noche.

Adoro a Sexy Zone.

Me voy al countdown.

Este año, este chico estará ahí.
¡¡BAD BOYS!!

Le estoy agradecido de verdad a todo el mundo por este 2013.
Este ha sido un año en el que me siento agradecido por muchas cosas.

Estoy muy feliz.

¡Suerte a todo el mundo!

¡¡Me esforzaré también el año 2014!!

Os quiero.

¡¡Hasta la vista baby! 
*original en castellano*

Traducción al castellano por Nera~~

Créditos: J-net + Patsuri

¡Gracias especiales a Patsuri !

Nera~~

2 comentarios:

  1. Muchas gracias por las traducciones de los nikkis porque por ellas podemos conocer mejor a los chicos, no solo verlos cantar y actuar. Os leo siempre que puedo =3

    ResponderEliminar
  2. No es AMOR? *-* me tiene tonta este chico, me gana con una sonrisa... en fin haha

    ResponderEliminar