“O-panti” – “Ti”
Cuando se
trata de la palabra “Pantie”…
¿La última
sílaba es “TI”? ¿T? ¿I? ¿E? o ¿IE?
No sé, así
que simplemente usaré “Ti”. Dejaré que lo decida la siguiente persona.
Tii… Por
supuesto eso también significa “té”*.
Generalmente
cuando alguien dice “té”, se refieren al té negro. El Ryokucha es té verde y el
oolong-chan es el té oolong.
Cuando
pensáis en comidas que combinan con el té negro, ¿qué imagináis?
Es posible
que dependa de si es té con leche, té con limón, o té a secas, pero
probablemente penséis en pan o en pasteles o en algo por el estilo, ¿verdad?
Las
rebanadas de pan son un hecho, ¿pero quizá también cosas como bollos o pastel
de manzana?
Apuesto a
que también iría bien con las tortitas que hoy en día están tan de moda.
¡¡¡¡Aunque
yo no las como, así que en realidad no sé!!!!
En mi casa,
la provisión de té negro probablemente es la que disminuye más lentamente. El orden en que los consumo seguramente sería café, té verde, té oolong y
después, el té negro.
¡¡¡¡Aunque
el café no es té, por supuesto!!!!
Quizá eso
significa que soy más bebedor de café que de té negro. Probablemente por eso
simplemente está por ahí en mi casa.
Tengo mucho té negro que me regalan por
aquí y por allá, pero… No lo uso, así que en realidad es un desperdicio,
¿verdad?
Ahora que lo
pienso, las tortitas me hicieron recordar que ayer Tegoshi-kun me dio un
souvenir de su viaje al extranjero. Seh, se volvió a ir~
“¡Tened! ¡Este es mi regalo para todos!”
Y miré el
interior de la botella que me dio para encontrar…
¡¡¡¡Arce!!!!
¡¡¡¡Sirope!!!!
Dios, la
persona que más se emocionó por recibirlo fue…
“Wow, ¡¡¡muchas gracias, Tegoshi!!!”
Koyama-kun.
Koyama-kun, que cumplirá 30 al año que viene.
Cuando
acabamos, todavía quedaba mucho sirope de arce en la mochila de
Tegoshi.
Claramente
era para su uso personal.
Pensé que no
te gustaban las cosas dulces, Tegoshi-kun
...
Y en mi caso…
Creo que no he usado nada parecido a sirope de arce desde que estaba en el instituto.
¿Quizá estoy exagerando?
¡¡Pero
gracias!! Sólo el hecho de que pensases en nosotros mientras estabas fuera me
hace feliz…
…
(No estoy
intentando devolverlo, ¿vale?)
¡Lo tengo!
¡Lo usaré! ¡Gracias, Tegoshi!
Pero de
todas formas, ¿para qué usas el sirope de arce?
Definitivamente…
¿Tortitas o algo…? ¿Quizá tostadas francesas?
¡Eso debe
estar bien! Como ahora tengo esto, ¿quizá debería probar a hacer algo?
De todas
formas, ¡escribir toda esta charla sobre té me ha hecho sentir como si pudiera usarlo
en cosas de desayuno!
Y de paso,
sólo con mencionar el sirope de arce, probablemente podáis adivinar a dónde se
fue.
Por cierto,
hoy es el “Best Artist”. El tema principal del CWC, que presentará Tegoshi-san…
¡Su nombre
es “SEVEN COLORS”!
Cantaré y
bailaré en la TV por primera vez en un tiempo. Voy a bailar mucho.
¡Y también
cantaremos otras canciones! ¡Aseguraos de verlo!
Y eso es
todo de parte de Kato-kun.
“Tii”
Kato
Shigeaki.
*Nota: del
inglés “tea”.
Créditos: Johnny's Net + Patsuri
Bueeeeeeno, al menos en este Ring Shige cambió de tema y no volvió a hablar de carpines... XDDDD
Pero... Hijo mío, qué parrafadas escribes, ¡¡me agotas!! X.X
R - chan
me perdi completamente en todo lo que dijo e_e de un momento hababa de te la otra de tegoshi que viaja mucho y la otra que bailara hay cosito parale c_c
ResponderEliminar