Páginas

viernes, 27 de diciembre de 2013

[Traducción] Miyachika Kaito & Iwahashi Genki & Nakamura Reia - Potato 2013.08

Potato
2013.08


CUTE!

Nakamura Reia

¡Los ojos de Miyachika y de Genki son muy bonitos! Miyachika tiene los ojos grandes, justo como los tienen los que son medio japoneses, y los ojos de Genki son grandes y redondos. Cuando estamos los dos solos, Miyachika me muestra una faceta diferente en comparación a cuando estamos todos juntos. Si hay una silla, deja que me siente primero. Parece un buen novio (jajaja). 
Genki es muy natural, cuando intenta llevarse bien con todo el mundo me parece adorable. Aunque le ocurra lo mismo, hay algo diferente en él (jajaja). 
Algo que sea mono de mí... me parece que es que tengo bastantes cosas y accesorios de color rosa. Hasta Totsuka (Shota)-kun y Hanzawa-kun me dicen que "POWA POWA", ¡es algo totalmente inesperado!
Últimamente Jesse-kun me ha enseñado cómo imitar al pato Donald. Me gusta cómo imita Jesse-kun el habla del pato, quiero poder hacerlo de manera tan profesional (jajaja). 



Iwahashi Genki

Creo que cuando Miyachika baila y descubre su hombro es muy cool (jajaja). Aunque parece que para él es algo problemático hacerlo, pero esa parte es adorable. Cuando ya no puede contenerse más nos grita "¡Ya está bien!" y pone mala cara (jajaja). 
Reia parece una chica, la manera en la que habla es adorable ¿verdad? Cuando quiere jugar y su compañero lo rechaza se enfurruña como un niño mimado (jajaja). En cuanto a mí mismo... me preguntó que tendré de mono, pero tal vez sea ¿mi lado infantil? Como por ejemplo que hasta ahora no he sido capaz de usar correctamente los palillos para comer (jajaja) O que cuando las fans me dicen "¡Qué mono!" o "Tu sonrisa me tranquiliza", eso me hace muy feliz. 
En mi casa tenemos altavoces conectados a nuestro televisor. Cuando los usé para ver el DVD de un concierto de NEWS ¡fue alucinante! ¡Los cuatro brillaban! ¡Estuvieron increíbles!



Miyachika Kaito

A Reia le gusta el rosa. No hay ninguna duda de que eso es porque tiene el poder de las chicas, así que no voy a decir que sea adorable. [Reia, que está detrás de él dice: "¡Uwa~! ¡Qué molesto!" (jajaja)]  Me parece que los hoyuelos de Genki son adorables. En el momento del photo shot me he esforzado al máximo para hacer que sonriera (jajaja). 
Cuando era pequeño, me decían que era muy mono. Pero ahora... ya no me lo dicen... (jajaja). Honestamente, me gustan las representaciones de ornitorrincos. Así que lo pongo en mi bolsa como si fuera una mascota. Además, también en la funda de mi almohada, ¡¿qué os parece?! Aunque no os lo esperarais, mi habitación es mona (jajaja).
Cuando iba al escenario del dorama “Gekiryū ~ watashi o oboete imasu ka? ” (en emisión en la NHK a las 22:00 - martes)  el autobús pasó por la orilla de mar. Ese día los centelleos del mar eran muy hermosos, pero nadie quiso que nos quedáramos, fue algo frustrante (jajaja).  



Traducción al castellano por Nera~~ 

Créditos: Scan de Zasshiko
Traducción al inglés por tomoyuki-101@LJ

Nera~~

4 comentarios:

  1. Respuestas
    1. Total, total ^^) ♥
      ¡Hemos tardado poco en caer en sus redes! ^_~)

      Eliminar
  2. "Me parece que los hoyuelos de Genki son adorables" xDDDDD
    pensé que era la única que lo pensaba (?) xD
    ok mentira xD
    asdfghjkljhgf Genki es amor !! *o* ~ xD
    asdfghjkhgfdkj xD Reia es taaaaaaaaaaaaaaaan nena .w. ~
    y Miyachi ~ xD asdfghjkhgf xD
    Muchas gracias por la traducción! *-* ~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajaja Genki conquista con sus hoyuelitos ^_~)
      Reia a mí me encantaba, pero no sabía que era tan nena! O.O ¡qué mala fan soy! >_<
      ¡Me alegro de que te gusten estas traducciones! ^^)
      Aunque sean cortitas, intentaré traducir todas las que pueda ;)

      Eliminar