NEWS - SUMMER TIME
Romaji:
This is the summer time!
Natsu no mae
ni kimi ni aeta kara,
saikou no
nami ga kite iru nosa.
I want you to know my sweet emotion.
Kakeashi de
semetemo iin janai?
Machi kirenai yo beautiful days!
Temaneki shiteru taiyou wo,
atsumaru hito zawameki.
Soko de mitsuketa,
yeah, yeah, yeah
kimi ni hitomebore,
alright!
tokete ice
nigiri shimenagara.
Chotto yabame ni fureta shisen wa,
oh yes! ore wo hashiraseru.
Chotto
ashita mo aitai kamo,
kotoshi no
natsu kitaishitemo ii deshou.
This is the summer time!
Natsu no mae
ni kimi ni aeta kara,
saikou no
nami ga kite iru nosa.
Sunao na
mama tsutaeru kara,
shio kaze ni
negai wo kakusu nosa.
Natsu no mae
ni kimi ni aeta kara,
yozora wo
mini umi tsuredasetara,
I want you to know my sweet emotion.
Kakeashi de
semetemo iin janai?
Machi kirenai yo beautiful days!
Sakidori shiroi sunahama,
kyou mo kimi wa iru kana?
Sugu ni mitsuketa,
yeah, yeah, yeah
kimi wo hitori jime.
Alright!
Motto soba
ni chikazuite mitai.
Chotto
yabame ni furete yubisaki,
oh yes! kimi mo kizuiteru.
Kitto futari
wa miracle kamo,
kotoshi no
natsu kitaishitemo ii deshou.
This is the summer time!
Natsu no mae
ni kimi ni aeta kara,
sunahama ni
omoi wo egaku nosa.
Tsunaida
mama, onaji hoka wa,
dokomademo
aruite ikeru kana?
Natsu no ato
mo soba ni itai kara,
tsugi no
natsu mo soba ni itai kara,
I want you to show me your emotion.
Atatte kudake demo iin janai?
Machi kirenai yo beautiful days!
Bakkyun!
Sarete heart dokkyun.
Koi wa
masani cho tokkyuu.
Omoi
fukurande saijoukyuu,
kimete miseru, shoubu wa chokkyu.
Yume miru kimi to mitaiken zone,
tsunagaru yone mirai eto?
Ikou naisho
no private.
Summer time
zutto futari de iyou!
This is the summer time!
Natsu no mae
ni kimi ni aeta kara,
saikou no
nami ga kiteiru nosa.
Sunao na
mama tsutaeru kara,
shio kaze ni
negai wo kakusu nosa.
Natsu no mae
ni kimi ni aeta kara,
yozora wo
mini umi tsuredasetara,
I want you to know my sweet emotion.
Kakeashi de
semetemo iin janai?
Machi kirenai yo beautiful days!
This is the summer time!
This is the summer time!
This is the summer time!
Español:
This is the summer time!
Porque te
conocí antes de que el verano comenzase,
la mejor ola
está llegando.
Quiero que
conozcas mi dulce emoción.
¿No estará
bien acelerar nuestro ataque?
¡No puedo
esperar por esos bellos días!
El sol nos
está llamando,
la gente se
reúne de forma ruidosa.
Es entonces
cuando te vi,
yeah, yeah,
yeah.
fue amor a
primera vista,
alright!
mientras
sostenías tu helado mixto.
Tu mirada me
rozó un poco peligrosamente,
Oh yes! me
hizo correr.
Probablemente
quiera verte mañana también,
seguramente
puedo esperar que sucedan cosas este verano.
This is the summer time!
Porque te
conocí antes de que el verano comenzase,
la mejor ola
está llegando.
Porque lo
dije inocentemente,
confiaré mis
deseos a la brisa del mar.
Porque te
conocí antes de que el verano comenzase,
si puedo
llevarte al mar a ver el cielo nocturno,
quiero que
conozcas mi dulce emoción.
¿No estará
bien acelerar nuestro ataque?
¡No puedo
esperar por esos bellos días!
Fui a una
playa de arena blanca,
¿estarás hoy
aquí?
Una vez que
te encuentre,
yeah, yeah,
yeah
te guardaré
para mí.
Alright!
Quiero que
seamos más cercanos.
La punta de
un dedo me tocó un momento,
Oh yes! tú
también te diste cuenta.
Seguramente
es un milagro,
puedo
esperar que sucedan cosas este verano.
This is the summer time!
Porque te
conocí antes de que el verano comenzase,
dibujamos
nuestros sentimientos en la arena.
Conectados,
al mismo ritmo,
¿podremos ir
a cualquier parte?
Quiero estar
contigo también después del verano,
quiero estar
contigo también el próximo verano,
quiero que
me muestres tu emoción.
¿No estará
bien golpear y avanzar?
¡No puedo
esperar por esos bellos días!
Bam!
Mi corazón
golpetea.
El amor es
en verdad un súper exprés.
Los
sentimientos se expanden al máximo,
la lucha
sigue, es una bola rápida.
Quiero ver
la zona de mis sueños contigo,
tenemos un
futuro juntos, ¿verdad?
Vayamos a un
lugar privado.
¡Pasemos el
verano juntos para siempre!
This is the summer time!
Porque te
conocí antes de que el verano comenzase,
la mejor ola
está llegando.
Porque lo
dije inocentemente,
confiaré mis
deseos a la brisa del mar.
Porque te
conocí antes de que el verano comenzase,
si puedo
llevarte al mar a ver el cielo nocturno,
quiero que
conozcas mi dulce emoción.
¿No estará
bien acelerar nuestro ataque?
¡No puedo
esperar por esos bellos días!
This is the summer time!
This is the summer time!
This
is the summer time!
Traducción
al castellano por R-chan
Créditos: Lyric de JpopAsia
Créditos: Lyric de JpopAsia
R - chan
Gracias por compartir las lyrics traducidas de NEWS, me encantan =)
ResponderEliminarYuko
con esta cancion conoci y me enamore de NEWS. gracias por compartir!!
ResponderEliminar