Páginas

martes, 27 de agosto de 2013

[Traducción] NEWS Ring - Masuda Takahisa 21/08/2013


“Rui wa tomo o yobu!”  - Bu

Yahoo!
¡Soy Masuda!

A aquellos que vinisteis al concierto, muchas gracias :D  

Chichibunomiya, Kobe, Sapporo, Sendai, Xebio…
Aunque no pensamos que llegaríamos tan lejos, pudimos actuar en algunos lugares maravillosos :D

¡Estoy feliz de que pudiéramos pasar tiempo juntos!
Qué mal que estuviera agotado por el calor, pero ese era mi límite… orz.

Siempre os estoy agradecido por vuestro apoyo :D
Gracias  

Las siguientes paradas, ¡Fukuoka, Osaka y Nagoya!
¡Estoy muy emocionado :D!

Ahora, ¡el shiritori!
"Bu”

“Burikko” (chica tímida)
“Buumu” (boom)
“Buri” (seriola)
“Buutsu” (botas)
“Buuke” (ramo)
“Buubu”
“Buii ai pii” (VIP)

¿Por cuál me decanto?

Oh, ¡ya sé!

“Burotein”! :D

¿Qué? ¿Es “purotein”? (proteína)

OK, lo cambiaré… orz.

“Burando”! (marcas)

Estoy obsesionado con la ropa, como siempre :D ♥ 

Quizá debería ir a una escuela de diseño de moda…

¿Sabéis que me fijo en la ropa de todas en los conciertos?
¡Todas vais muy monas! 

Mmmm… Bueno, dije “marcas”, pero no creo poder llevar la conversación más lejos de esto…
Así que terminaré aquí por hoy… (* ̄▽ ̄)/ 

Ah, la ropa es tan divertida… ( ̄^ ̄)

¡Os quiero!
Oh, baby!  

(* ̄▽ ̄)/

"Burando"
Masuda Takahisa.


Créditos: Johnny's Net + Patsuri 


R - chan

No hay comentarios:

Publicar un comentario