Páginas

sábado, 31 de agosto de 2013

[Traducción] NEWS Ring - Koyama Keiichiro 28/08/2013


“Burando” – Do

Hey
Soy Koyaemon,
también conocido como Koyama Keiichiro :D

“Do”
“Dodosukosukosuko Rabu Chunyu” (Dodosukosukosuko inyección de amor)

Era broma.

“Domu” (Dome)

El tour por los arenas terminó ayer sin problemas   
Estábamos enamorados  

Creo que esta fue la primera vez que sentí que era mi propio concierto :D
Os mostré a mi “yo” entero.

¿No creéis que la distancia entre NEWS y nuestros fans es muy pequeña?
¡¡Creo que de verdad nos apoyamos los unos a los otros!!
Cuando os pasen cosas malas, ¡pensad en NEWS y apoyaos en nosotros!
Estamos justo a vuestro lado, apoyándoos.

Ahora el tour ya ha terminado, la siguiente parada es el “Dome”  

Me pregunto cómo nos sentará el Dome ahora que somos 4.
Es nuestra primera vez juntos.

El hecho de que podamos estar en el Dome es gracias a vosotros.
¡¡Crearemos una nueva historia con ese aprecio en nuestros corazones!!

A aquellos que vinisteis a nuestro tour, a aquellos que queríais pero no pudisteis, gracias por vuestro amor :D

¡¡Os haré felices!!
Mis amadas esposas  

“Domu” 
Koyama Keiichiro.


Créditos: Johnny's Net + Patsuri 


Jajajajajaja después del "Mis amadas novias" y "Mis amadas gatitas" de Tegoshi, llega el...

"Mis amadas esposas" de Koyama.

En fin, que una ya no sabe si está soltera, comprometida, casada... Ni con quién jajajaja

R - chan 

5 comentarios:

  1. jajajaja mi hermso koyaemon ;p no puedo creeelo ;----; tengo un esposo,un novio y soy una gatita lol . Me gusta xDDD!!! . Gracias x la traducción. Me divierte mucho leerlas C:

    ResponderEliminar
  2. Jajajajajajaja me hizo gracia tu comentario XD eso ya debemos colocar es estado no definido XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estado civil: el que mis Johnny's decidan jajajaja

      Eliminar
    2. Hahaha que bueno, me ha gustado ese estado civil =P

      Eliminar
  3. kyaaa~!! mori con "mis amadas esposas" *-* jejeje es bueno que lo decidan por nosotras xD jajaja
    gracias por la traduccion, me diverti mucho con esta ^^

    ResponderEliminar