Páginas

jueves, 20 de junio de 2013

[Traducción] Snow Man - Duet 2012.10

DUET - OCTUBRE 2012


Los séis actúan como estudiantes delincuentes del Instituto Kikunaga, que es rival Instituto Makada en la película ‘Bakaleya Koukou’. Hablan sobre su entusiasmo frente a la película. También de sus nuevas noticias, disfrutad~.



Iwamoto Hikaru


Me encantan las películas de delincuentes. Incluso antes de que se decidiera que estaríamos en esta película, había visto todo tipo de películas de delincuentes. Entre los actores que interpretan a nuestros compañeros en las peleas de escenas hay personas que aparecen en las películas que me gustan por lo que estaba realmente contento. En los lugares de rodaje también, inesperadamente había algunos que conocía de muchas veces en las películas que había visto. Me he divertido con Sakuma explorando por las calles mientras íbamos diciendo cosas como: “¡En este lugar fue donde el protagonista tuvo una pelea!” y cosas así~. Estaré contento si los chicos que vean la película ‘Bakaleya’ pensaran “¡Snow Man son geniales!” y nos admiraran.


[Recientemente] Este verano fui a ver luciérnagas salvajes, fui a la piscine dos veces, y en general fui a hacer todo tipo de actividades. Gracias a las actividades al aire libre me he bronceado un poco. También fui a un onsen en Atami en un viaje familiar. El paisaje al montar en el teleférico era el mejor. Este año he disfrutado del verano al máximo por lo que en otoño me gustaría empezar a hacer skateboarding y otras cosas, tengo ese tipo de mentalidad con la que quieres probar cada vez un nuevo reto.




Fukazawa Tatsuya



Para crear mi papel de delincuente me teñí el pelo de rubio y estoy de buena gana en los lugares de rodaje.  He tenido el pelo rubio durante el mes y medio en el que hemos estado filmando la película pero incluso cuando estábamos en los sets de rodaje, teníamos a los policías observándonos atentamente y en privado estaba preocupado por si personas sospechosas intentaban pelear conmigo, así que ha sido duro. ¡Pero todo era por el bien de la película! Es sólo que cuando quise volver a mi color anterior, a pesar de que he intentado teñirlo muchas veces, no vuelve a su color original (sudor).



[Recientemente] Me vestí de chica en el concierto en solitario de Takizawa (Hideaki)-kun (y se mostró en la pantalla). Estaba horrible. Estaba realmente feo, ¿verdad? Había oído coon anterioridad que yo sería el único en vestirse de mujer. Pero lo que no me esperaba era tener que llevar flequillo solo hasta la mitad de la frente ni que llevaría un extraño lunar en la cara así que estaba sorprendido. Aunque los demás miembros tenían encantos geniales para mostrar, mi papel era para conseguir un “¡Gyaa!” de la audiencia cuando aparecí en pantalla vestido como chica. Pero bueno, no podia hacer otra cosa. Después de todo, Takizawa-kun me dijo: “No voy a dejar que actúes de manera genial". ¡Debo tener una preciosa experiencia este verano! (jajaja).




Sakuma Daisuke



Estaba muy emocionado por rodar en los mismos lugar en ‘Bakaleya’ que los delincuentes de las películas que me gustan. Los días que acabábamos de filmar pronto, iba con Abe y Hikaru en peregrinación por los lugares de rodaje y me encontraba muy excitado al hacer las mismas poses que en las películas y tomar fotos. Y, además, un actor de las películas de delincuentes también aparece en ‘Bakaleya’. En la escena de pelea yo derroté a esa persona. ¡Yo! En ese sentido el rodaje fue muy divertido.


[Recientemente] Ahora entrenar los músculos es algo importante para Shota y para mí. Empezó con un simple: “Hablando del verano, ¿no debería ser para el entrenamiento muscular?”  pero ambos lo estamos haciendo correctamente. En mi caso bebo proteínas y hago 100 abdominales, 200 abdominales  invertidos, 30 tipos diferentes de sentadillas, 30 push ups y 300 tiempos con una máquina para trabajar los músculos pectorales. Hago eso cada día sin excepción. Y de vez en cuando Shota y yo nos decimos el uno al otro: “Vaya, tu cuerpo está volviéndose genial~” cuando nos vemos. Creo que podremos mostrar el fruto de nuestro trabajo en el show ‘DREAM BOYS’.





Miyadate Ryota



En la escena de la batalla tuve un uno contra uno contra Takaki (Yuya)-kun. Pero el personaje de Takaki-kun es de alguien que realmente no pelea, ¿verdad? Por lo que me mete en una caja de carton y mientras pensaba “¿Dónde voy? ¿Dónde voy?”  soy golpeado… Ese tipo de técnica cobarde fue la que usaron conmigo. Hasta entonces me esforcé con la práctica de la batalla pero no tuve ninguna posibilidad para mostrarlo (*lloro*) Aunque mi papel es el de un delincuente, es del tipo que finge ser un ignorante…


[Recientemente] Durante el verano este año hemos estado juntos mucho nosotros cinco, que nos conocemos los unos a los otros desde la escuela primaria. Cada uno de nosotros se hace fácilmente con el estado de ánimo. El otro día, a pesar de que dos de nosotros estaban en un parque temático y otro estaba en Harajuku, cuando dije “Vayamos a encender fuegos artificiales” todo el mundo se reunió. Nos reunimos en un terraplén junto a mi familia para encender los fuegos artificiales. Con estos miembros tengo una amistosa relación, son como parte de mi familia, así que es algo normal. Últimamente cuando nos reunimos en casa de alguien para jugar a las cartas la madre de la casa tiene preparada en el refrigerador una bebida para el perdedor (jajaja).




Watanabe Shota


He interpretado el papel de un delincuente inteligente. Con el fin de dar a conocer su naturaleza inteligente,  bajé el tono de mi voz para decir mi parte del guión con sentimiento de tranquilidad. Mi parte más destacada fue en la escena de la batalla. Tenía realmente espíritu de lucha cuando fui en un uno contra uno contra Kyomoto (Taiga) y le di una patada a (Morimoto) Shintaro. Me gustaría mucho que prestaseis atención a mi patada ya que me elogió la persona que nos da consejos para las escenas de acción. Durante el show el grupo de Bakaleya y Snow Man son rivales pero en realidad somos muy amigos los unos de los otros. Las horas que pasamos hablando sobre historias del colegio durante los descansos entre filmaciones se han convertido en buenos recuerdos también.


[Recientemente] Fui a la piscina con mis amigos. En un descuido olvidé por completo mi bañador así que tuve que comprarlo allí (jajaja). A pesar de haber cometido un error así, hicimos cosas como que el que perdiera en el janken tenía que hacer algo divertido al final del tobogán acuático así que ¡fue muy divertido! Además, fui invitado por un senpai para ir a jugar al béisbol en un estadio de béisbol. El saque del senpai era verdaderamente rápido y yo estaba sorprendido. Pero verdaderamente, debió ser la primera vez que me sentía tan nervioso jugando a coger la pelota… (jajaja).




Abe Ryohei



Para crear mi personaje para la película me teñí el pelo por primera vez en mi vida con mechas rubias.  Además, algunas partes de mi pelo se levantaba y sentía que desafiaban al tipo de peinado de “¡Es un de verdad un chico malo!”. Tuve varias reacciones de las personas que me rodean. Mi madre me dijo algo como “Hubiera sido mejor sit e lo hubieras teñido completamente de rubio~” Mis amigos de la universidad me miraron dos veces y estaban sorprendidos, como diciendo: “¿Qué? ¿Qué te has hecho en el pelo?”. Ya que tenía el pelo como el de un lobo, durante un tiempo me llamaron Wolf en la escuela. Cuando volví a teñirme el pelo a negro al acabar la filmación, me convertí en el “ex-wolf”  (jajaja). Bueno,  me sentiré feliz si disfrutáis de la diferencia que hay entre nuestro yo habitual y  ¡mi pelo lobo y Snow Man vestidos de delincuentes!



[Recientemente] He tenido un buen verano sin ningún estudio por primera vez en 12 años. No tuve deberes de verano ni tenía que estudiar para el examen de ingreso tampoco. Encendí fuegos artificiales con mis amigos y fui a la playa, ha sido divertido. La playa de noche con la luna llena, el espumoso oleaje, era increíblemente hermoso~. Aunque lo malo fue que quienes estábamos allí mirando éramos solo cuatro chicos… (jajaja).


Créditos: 
Scans de Zasshiko
Traducción al inglés por luma_chan @LJ
Traducción al castellano por Nera~~



La verdad es que tengo la extraña sensación de que últimamente no paro de traducir entrevistas de Snow Man, pero en realidad... ¡ésta es la primera! ^^;) En fin... será que ya los tengo tan metidos en mi vida que me da la sensación de que hago más de ellos de lo que realmente hago ^^)

En fin, como veis, en la entrevista hablan sobre la película de Bakaleya, ojalá la hubiera podido traducir antes de que se estrenara, pero encontré esta fuente hace muy poco...

Nera~~ 

1 comentario:

  1. HIKARU X___________________X
    que me da!! QUE ULTRA SUPER GUAPO CON ESE PELO!!!!

    ResponderEliminar