Páginas

jueves, 13 de junio de 2013

[Traducción] NEWS - Popolo Julio 2013

Bueno, aún me quedaban algunas entrevistas de NEWS del mes de Abril por traducir, y todas las de Mayo y Junio, pero, para no seguir con el retraso, he decidido saltármelas (tranquilas, volveré con ellas cuando tenga ratitos libres) e ir traduciendo las que van saliendo actualmente...

Así que aquí traigo una dulce entrevista de la Popolo de este mes ^^



NEWS - Mensajes de novios.

KOYAMA

Escena 1: Tu novia se cortó el pelo, pero ahora lo tiene demasiado corto y está triste. ¿Qué le dices?

Ya crecerá~ Crecerá pronto~ ¡Yo también me lo cortaré! 

Escena 2: Tu novia fracasó en las actividades del club o en el trabajo, sus superiores la regañaron y ahora se siente decaída. ¿Qué le dices?

Todo estará perfectamente bien.

Escena 3: Tu novia se peleó con su amiga, y está muy arrepentida. ¿Qué le dices?

¿Quién crees que se equivocó? Ok, ¡vayamos a disculparnos juntos!

Escena 4: Tu novia te llama en medio de la noche diciendo “Me siento sola” ¿Qué le dices?

¿Vienes a verme o voy yo? 

Escena 5: Tu novia pescó un resfriado y ahora tiene que estar en cama. ¿Qué le dices para animarla?

Te compré un montón de comida, cómetela toda, por favor ♪

 SHIGE

Escena 1: Tu novia se cortó el pelo, pero ahora lo tiene demasiado corto y está triste. ¿Qué le dices? 

¡Te queda genial! 

Escena 2: Tu novia fracasó en las actividades del club o en el trabajo, sus superiores la regañaron y ahora se siente decaída. ¿Qué le dices? 

Te estás esforzando al máximo, ¡te admiro! 

Escena 3: Tu novia se peleó con su amiga, y está muy arrepentida. ¿Qué le dices? 

Ve a disculparte. 

Escena 4: Tu novia te llama en medio de la noche diciendo “Me siento sola” ¿Qué le dices? 

Voy para allá. (si es una distancia corta, si no, hablaría con ella por teléfono toda la noche) 

Escena 5: Tu novia pescó un resfriado y ahora tiene que estar en cama. ¿Qué le dices para animarla? 

¡Espero que me sientas mejor y que te recuperes pronto!

TEGOSHI

Escena 1: Tu novia se cortó el pelo, pero ahora lo tiene demasiado corto y está triste. ¿Qué le dices? 

Tu pelo puede ser largo o corto, tú siempre estás guapa, ¡así que no pasa nada! 

Escena 2: Tu novia fracasó en las actividades del club o en el trabajo, sus superiores la regañaron y ahora se siente decaída. ¿Qué le dices? 

Si tuviste un fracaso deberías intentar tener un éxito para compensar, ¿vale? 

Escena 3: Tu novia se peleó con su amiga, y está muy arrepentida. ¿Qué le dices? 

¿Qué tal si te disculpas? Sólo las personas fuertes hacen eso. Tú eres mi novia, así que eres una persona fuerte ♥ 

Escena 4: Tu novia te llama en medio de la noche diciendo “Me siento sola” ¿Qué le dices? 

Gracias. Me hace feliz que pienses en mí ♥ (después de haber ido a verla) 

Escena 5: Tu novia pescó un resfriado y ahora tiene que estar en cama. ¿Qué le dices para animarla? 

¿Estás bien? Si te sientes muy mal, iré para ayudarte a recuperarte.

MASSU 

Escena 1: Tu novia se cortó el pelo, pero ahora lo tiene demasiado corto y está triste. ¿Qué le dices? 

También estás guapa con ese corte de pelo ♥ 

Escena 2: Tu novia fracasó en las actividades del club o en el trabajo, sus superiores la regañaron y ahora se siente decaída. ¿Qué le dices? 

No pasa nada. ¡Mañana te llevaré a comer algo delicioso! 

Escena 3: Tu novia se peleó con su amiga, y está muy arrepentida. ¿Qué le dices? 

Prueba a llamarla. Si te pones nerviosa, yo estaré cerca de ti. 

Escena 4: Tu novia te llama en medio de la noche diciendo “Me siento sola” ¿Qué le dices? 

¿Qué pasó? ¿Voy para allá? 

Escena 5: Tu novia pescó un resfriado y ahora tiene que estar en cama. ¿Qué le dices para animarla? 

Debes estar cansada. Yo haré todo por ti, así que, por favor, recupérate pronto.



Créditos: 
Traducción al inglés: spilledmilk25 (LJ) 
Scans: NEWS lovers ALL OVER the WORLD (FB)


Bueno, entrevista cortita, pero spilledmilk25, la chica que lo traduce del japonés al inglés, andaba con poquito tiempo y hubo cositas que decidió no traducir...

Aún así, ¡¡con esto nos basta para hacernos suspirar (al menos a mí) con el encanto de estos chicos!!
¿A quién de ellos os quedáis en cada caso?

Yo...

Escena 1:Tegoshi
Escena 2: Massu & Tegoshi
Escena 3: Keii-chan & Massu
Escena 4: Shige
Escena 5: Massu 

Por cierto... ¿Los scans no os parecen una monada? ♥ 

R - chan

4 comentarios:

  1. Pues creo... Bueno, no está mal ninguno...

    Pero me parece que me quedo con Massu esta vez ^^ me parece el más natural :)

    ResponderEliminar
  2. ¿Verdad?
    Si cuento mis resultados...

    Massu: 3
    Tegoshi: 2
    Keii-chan y Shige: 1

    Massu esta vez nos ha conquistado ♥

    ResponderEliminar
  3. Massu definitivamente! A tengo lo veo muy empalagoso xD me encanta massu :)
    Gracias por la traducción. Mei

    ResponderEliminar
  4. Kyaaaa! amo las respuestas de los cuatro!! <3 jejeje... es que no me puedo decidir solo por uno >.<
    lo que dice Massu es exactamente lo que le gusta a mi amiga!! ^-^
    ya entiendo porque le gusta tanto :D
    Gracias por compartirlo

    ResponderEliminar