Páginas

miércoles, 27 de marzo de 2013

[Descarga] Ai Ai Gasa - Tegomass

Ohayou~

Ayer por la noche no podía dormir, así que, mejor que perder el tiempo dando vueltas en la cama y desesperándome porque ni estaba durmiendo ni estaba aprovechando el tiempo, decidí levantarme, encender de nuevo el pc y ponerme a subtitular el siguiente PV de Tegomass...

Otra preciosa y delicada canción, titulada "Ai Ai Gasa", que fue su tercer single y además es una de mis canciones especiales ^^
Me siento muuuuuy identificada con la historia que cuenta, digamos que yo he vivido un "amor" parecido al de la canción, y sólo podía verle los días de lluvia, pero nunca me atrevía a decirle nada, y al final, siempre terminaba deseando que al día siguiente tambien lloviera, para ver si sacaba valor de confesarme... 
Aiss, qué nostalgia...

En fin, que me ha encantado subtitular esta canción, además Tegoshi y Massu esta vez ejercen de "ángeles de la lluvia" y salen guapísimos, vamos, que si los ángeles existen, tienen que ser exactamente iguales a ellos dos... *o*

¡¡Espero que os guste!! ^^



Ya subí el 2º PV a Filecloud y este 3º ya está también por ambos servidores (tanto por 4Shared como por FC) ;D

R - chan

4 comentarios:

  1. He escuchado esta canción muchas veces pero es la primera vez que la veo subtitulada y ahora me gusta mucho más que antes!! Es muy bonita ♥-♥
    Muchas gracias por compartirlo ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajajaja siempre que traduzco una canción, me gusta intentar traducirla de forma que tenga sentido completo, pero en el caso de TegoMass tengo la dificultad añadida de que sus canciones son preciosas, y además de que tenga sentido, quiero intentar buscar las palabras adecuadas que transmitan esa belleza...

      En este caso no estoy del todo satisfecha con la traducción, tiene sentido completo, pero creo que no he encontrado palabras lo suficientemente bonitas para expresar esa belleza ^^'

      Eliminar
  2. Muchas gracias por reactualizar los MV de Tegomass, con el añadido

    de las versiones RAW y con los subtitulos es realmente un trabajo

    muy completo. Este video en particular me parece muy tierno por la

    presencia de los niños, es por eso que pense en el making off

    (¡debe ser genial!); si en algun momento de tu apretada agenda

    pudieras incluirlo, te estaría muy agradecida.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De momento estoy subiendo todos los Pv's porque son lo más corto, pero naturalmente que planeo subtitular también todos los makings... ^^

      El problema es que esos tardarán bastante, no sólo porque son más largos y se tardan más en traducir, sino porque también es difícil encontrar las RAWS y los subtítulos en inglés... :S

      Me mataré a buscarlos, pero ya te digo, que tardaré bastante porque tengo otros muchos proyectos entre manos y 24 horas al día se me quedan cortas para hacerlo todo jajajajaja

      Eliminar