NEWS
Koyama Keiichiro
Altura y peso: 178 cm – 62 kg.
Nombres: Koyama, Kei – chan (más usado), Kei (sólo su madre).
Frase que más usa: “¡En el buen sentido!”. Después de terminar una
frase siempre añade esto.
Hábitat natural: el gimnasio, Omotesando, Shibuya. Siempre va al
gimnasio para ponerse en forma para el tour de verano. Va de compras en
Omotesando y de vez en cuando se le puede ver paseando por Shibuya.
Franja horaria más activa: 00h – 02h. Un animal nocturno. En este
tiempo él hace tareas domésticas, como la colada o la limpieza.
Meses de mayor actividad: Julio, Agosto y Septiembre. Le encanta el
verano y es resistente a las altas temperaturas. Trabaja en los recintos de los
conciertos o va a la playa en Okinawa.
Habilidad especial: La capacidad de entender el estado de ánimo de los
otros miembros. Los observa y fácilmente puede decir cuándo uno está
adormilado, enfadado o feliz.
- Los romances de Koyama siempre comienzan con un amor a primera
vista. “Me enamoro fácilmente, puedo saber si me gusta alguien desde la primera
vez que lo veo. ¡Es cuestión de emociones! Nunca me enamoré de alguien cercano
sin darme cuenta” Cuando se enamora, koyama se comporta de acuerdo a sus
sentimientos. “Envío un montón de mensaje como “¿Cuándo nos vemos?” o “¿Quieres
ir a tal lugar?” Incluso aunque haya un montón de gente con la que hablo, sólo
a la persona que me gusta le preguntaría “¿Tienes frío?” o “¿Quieres tomar
algo?”. Soy como un libro abierto.”
- Empezó a vivir solo
hace poco y cada día es una lucha con las tareas domésticas que no está
acostumbrado a hacer. “¡Las tareas domésticas son realmente duras! Ahora me doy
cuenta de lo extraordinaria que es mi madre. Cociné pasta y tortilla antes,
pero soy incapaz de cocinar comida japonesa. Suena machista, ¡pero realmente me
encantaría una chica que sepa cocinar!”
- Puede ser sincero con
cualquiera pero, inesperadamente, no es fuerte mentalmente, así que necesita
los ánimos de su familia. “No me sientan bien las críticas. Conozco bien mis
defectos, pero cuando otras personas me los señalan, me deprimo. Después de ser
elogiado quiero que me digan cómo hacer para mejorar”.
Quienes
le observan:
“En
sus días libres, Koyama es completamente diferente a como es cuando está
trabajando como presentador y no le importa su lenguaje en absoluto. Suele
añadir mucho en sus frases “como”. Por ejemplo, él no dice “sentido del deber”
pero crea una nueva frase “como debiendo…”” (Shige)
“Siempre
es fácil estar con él. Cuando digo “¡A mí me gusta así!”, él siempre responde
“De acuerdo”. Tener una persona así entre los miembros es lo que mantiene unido
al grupo” (Massu)
“¡Le
encantan los dulces! Siempre que tenemos alguna entrevista le veo comer algún
dulce del catering. Creo que algún día debería convidar…~” (Tegoshi)
Masuda Takahisa
Altura y peso: 171 cm – 67 kg. Hace tiempo que no mide su altura, así
que los datos no son exactos.
Nombres: Massu (el más usado), Macchan (en la escuela), Masuda,
Takahisa, Masu (los amigos de su lugar de nacimiento), Massun (su apodo más
reciente)
Frase que más usa: “Ma/Maa”.
Son las palabras que usa para comenzar sus mensajes la mayoría de las
veces.
Hábitat natural: Tiendas de ropa, piscinas. Va a las piscinas durante
todo el año, no sólo en verano.
Franja horaria más activa: 20h – 21h: Ve la televisión, escucha
música… Es el momento en que más se puede relajar.
Meses de mayor actividad: Enero, Febrero y Diciembre. Le encanta la
ropa, así que le entusiasman los meses fríos en los que puede usar varias
capas.
Habilidad especial: Ver a través de las personas con sangre de tipo A.
Según las investigaciones de Massu, mucha gente con sangre de tipo A tienen una
“abertura en medio”.
- De acuerdo a su chequeo de vista, puede ver fácilmente por encima de
los 2.0. “Probablemente mi vista es mejor que 2.0. Tendré que revisarlo de
nuevo. “Durante los conciertos, puedo verlo todo, ♪ incluso
el último asiento del estadio ♪”
-
Puede hacerlo todo en poco tiempo cuando lo presionan, es mejor en las
distancias cortas y puede estudiar en sólo una noche. “Prefiero las distancias
cortas también en natación. No soy bueno en las largas.” Dice eso, pero ha
estado en la Jimusho desde hace 14 años. Nunca se cansa de entretener.
-
“¡Odio las personas con malos modales! Que tiran basura en la calle, que
maltratan el mobiliario y tal” Cuando está con gente así se pone de mal humor y
deja de hablar, se ve en su cara, así que es fácil de adivinar. “Cuando me ves
así ya no hay nada que puedas hacer. Déjame solo y espera hasta que me vuelva
el buen humor.”
- De
todo es sabido su amor por la moda. Últimamente se ha enganchado a los
combinados como trajes o la ropa de deporte (chándals). “Siempre venden sólo la
parte de arriba de los chándals, así que es raro tener uno completamente
combinado. Cuando veo uno, ¡lo compro de inmediato!” Usa el mismo color y
estampado en ambas partes, busca activamente una combinación original. “Me
gusta llevar vaquero con vaquero o unir camisa de cuadros con pantalón de
cuadros ♥. Si
veis alguien así por la calle, probablemente sea yo.”
Quienes
le observan:
“Puedes
percibir al instante si está de buen humor o no. Generalmente no se cansa y si
te preocupas por él le haces feliz. Cuando está tenso, habla muchísimo.”
(Koyama)
“Alguna
que otra vez he ido a beber con Massu y otros amigos, me sorprendí de lo mucho
que habla. Quizá estaba feliz porque no había miembros burlándose de sus
bromas.” (Shige)
“Su
carácter es opuesto al mío. Soy del tipo que sigue adelante pensando que las cosas
saldrán bien, Massu se preocupa por todo. Es una persona extremadamente seria.”
(Tegoshi)
Kato Shigeaki
Altura y peso: 175 cm – ente 58 y 61 kg. La última vez que se midió
fue en la universidad, así que los datos no son exactos.
Nombres: Shige (más usado), Shige – chan (en la escuela), Kato
(primaria, secundaria y universidad), Shige – san, Narifis (por sus amigos de
la universidad).
Frase que más usa: “¡Sin duda!” En una forma de expresar tu acuerdo
con más intensidad que diciendo “¡Tienes razón!”. Es fácil de usar y lo hace
muy a menudo.
Hábitat natural: Habitación oscura, barco. Alcanza la máxima felicidad
cuando puede estar en su casa sin luces directas o pescando en un barco.
Franja horaria más activa: entre las 22h – 02h. Siempre está despierto
en esas horas, que son conocidas como “el tiempo de oro de la piel”, porque si
duermes entonces, tu piel se verá más saludable.
Meses de mayor actividad: Enero, Febrero y de Julio a Diciembre. Su
mayor enemigo es la primavera, por la alergia al polen.
Habilidad especial: La habilidad de presionarse a sí mismo. Cuando
tuvo que aprender a silbar con sus dedos en dos meses para su programa de
radio, practicó duro la última semana hasta que finalmente consiguió hacerlo.
- Las partes de su cuerpo y sus tallas son normales, pero sus pies
tienen una característica única. “Mis pies tienen como un bulto bajo el
tobillo. Son como “tobillos dobles”. Cuando empecé a llevar calzado de cuero en
la secundaria, tuve problemas. Hablando de ello me di cuenta por primera vez de
que mis pies son raros”. Además, tiene “pies planos”, parece que todos sus
puntos débiles se encuentran en sus pies.
- Duerme en la mañana y en la tarde. “Puedo dormir donde haya espacios
donde poder hacerlo, como camas o sofás. Últimamente duermo 6 horas, hasta las
6 de la mañana, y después, otras 2 horas en la tarde. ♪ Se
siente bien ♪.
Cuando tengo días libres duermo más, unas 10 horas. Antes de dormir, bebo una
taza y cuarto de agua con proteínas, así que siempre me tengo que levantar una
vez para ir al baño. ¡Dormir 2 veces es lo mejor!”
-
Es feliz cuando lo halagan, pero no alardea de ello. “No puedes crecer si nadie
te dice tus errores. Cuando la gente te los señala, puedes conseguir la
motivación adecuada.” Una vez fue a ver el butai de Massu y el director le dijo
“Realmente puedes llegar muy lejos”. Shige fue muy feliz. “Entonces también me
dio su opinión sobre “Pink&Gray”. Me alegra ser elogiado por mi libro, soy
muy feliz cuando la gente recuerda los detalles, porque significa que lo
leyeron con atención.”
Quienes le observan:
“Antes
solía dejar su peinado en manos del estilista, pero desde que se hizo la
permanente, quiere hacerlo él mismo. Parece que está obsesionado con darle un
aire esponjoso.” (Koyama)
“No
es bueno con ninguna actividad que incluya balones o pelotas. No es compatible
con ellas. ¿Quizá prefiere las cosas con esquinas en lugar de las redondas?
Como libros o fotos.” (Masuda)
“Entre
los miembros él es quien menos muestra sus emociones. Siempre tiene cara de
póker. Cuando estamos en la sala de descanso siempre está investigando con su
IPad. Me pregunto qué está buscando todo el tiempo.” (Tegoshi)
Tegoshi Yuya
Altura y peso: 168 cm – 57 kg. Hace tiempo que no se mide, así que los
datos no son exactos.
Nombres: Yuya (familia), Tegoshi (miembros), Yuu – chan, Tego, Tegocchan
(amigos), Goshi – kun (sólo por su compañero de fútbol más mayor)
Frase que más usa: “Ya veo, ya veo”. No sabe por qué, pero los
miembros dicen que tiene esa manía.
Hábitat natural: Campo de fútbol, cine. Tiene su propio equipo de
fútbol, planea reuniones, y emplea un montón de energía en el fútbol sala.
También le encantan las películas, así que va al cine con frecuencia.
Franja horaria más activa: 19h – 23h. Son las horas que dedica a jugar
al fútbol. Incluso cuando está ocupado, se renueva pateando el balón.
Meses de mayor actividad: Julio y Agosto. Definitivamente, ama el
verano. Cuando tiene tiempo va a la playa y practica bodyboarding, flota
con una colchoneta y juega al fútbol de playa.
Habilidad especial: La habilidad de adivinar los tipos de sangre.
Puede adivinar el grupo sanguíneo de una persona en 5 minutos, con sólo
observar sus movimientos y su cercanía. La probabilidad de acierto es del 70%.
- A simple vista puede parece delgado, pero en realidad tiene una gran
musculatura. “Cuando tienes un cuerpo musculoso de macho, eres fuerte y puedes
correr rápido. Esto es esencial en el fútbol así que quiero ser ligero, pero
fuerte. He estado yendo al gimnasio dos veces a la semana desde los últimos 8
meses.”
- Su “interruptor del amor” está apagado. “Un amigo al que le
rompieron el corazón me dijo “¡Quiero volver a enamorarme pronto!”. Me siento
celoso por ello. Estoy completamente volcado en mi trabajo y mis hobbies, quizá
por eso ahora no quiero enamorarme”. En cualquier caso, si sucede, él es un
cazador muy apasionado. “Si voy en serio, ¡incluso puedo eliminar todos los contactos
de otras chicas de mi teléfono delante de la chica que me gusta!” Sólo podría
verla a ella y sin duda le diría un montón de dulces palabras. También le
encanta sorprenderla. “Averiguaría cuáles son sus flores favoritas y le
llenaría la habitación con ellas.”
-
No le gustan los insectos. “Ayer me estaba cambiando en el vestuario del
estadio de fútbol sala y había muchos mosquitos, ¡era lo peor! Maldije yo solo,
me cambié 3 veces más rápido de lo normal y me fui a casa. ¡Era imposible!”
Quienes
le observan:
“Últimamente
está demasiado absorbido por el fútbol. En las entrevistas, nos preguntan “¿Qué
tipo de grupo es NEWS?” y todo serio, él responde con algún jugador de fútbol
de algún equipo extranjero que no tiene absolutamente nada que ver con lo que
se le ha preguntado.” (Koyama)
“A
Tegoshi le encanta quedarse con la gente, pero odia que le hagan lo mismo.
Cuando bromeábamos con los nuevos comentarios sobre el NEWS de 4 miembros, le
dimos de su propia medicina y se puso de muy mal humor.” (Shige)
“Siempre
está al tanto de todas las novedades. Fue el primero en tener un Smartphone, y
parece que también tiene un robot de limpieza.” (Massu)
Sigo con mi idea de que mi Shige se aleja de mí.... (T.T)
Veo mucho más compatibles conmigo a Keichan y a Masu... en fin.. ^^;
¡Muchas gracias R-chan, por compartir tu excelente trabajo en el blog!
Créditos
(entrevista en inglés): spilledmilk25 + NEWS lovers ALL
OVER the WOLD (Facebook)
Créditos
scans: NEWS lovers ALL OVER the WOLD (Facebook)
Traducción al español por R-chan
Nera~~
No hay de queeeee♪
ResponderEliminar^^
Gracias chicas =)
ResponderEliminar