tag:blogger.com,1999:blog-7289277031870891102.post6992260137906455908..comments2024-03-18T12:34:24.049+01:00Comments on Ikemen wo Abake: [Traduccion] NEWS - Potato Junio 2013Nera ~~http://www.blogger.com/profile/15380784472624473932noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7289277031870891102.post-25811822134376076872013-09-10T20:00:21.897+02:002013-09-10T20:00:21.897+02:00Jajajaja Cuando iba traduciendo la pregunta que di...Jajajaja Cuando iba traduciendo la pregunta que dices de Koyama... yo misma me reía y pensaba "¿Pero qué nos cuentas líder precioso?"<br /><br />Llegué a la misma conclusión que tú... quería darnos detalles, y encontró la excusa perfecta (Por favor, y con su comentario... en serio... ¡me mata!)<br /><br />A mí también me han gustado muchas ^^) ¡los quiero de amigos!! jooo<br />Luego ya me haré novia de alguno ;)Nera ~~https://www.blogger.com/profile/15380784472624473932noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7289277031870891102.post-50515679171990991692013-09-10T19:54:29.723+02:002013-09-10T19:54:29.723+02:00Pero que... aaaaaaaaaaaaa!!! desprenden amor y cut...Pero que... aaaaaaaaaaaaa!!! desprenden amor y cutedad (toma palabro, de cute no de cutre que no se malentienda xD) por todos los poros de la piel, si :D<br /><br />Cada respuesta que leía moría más de amor.<br />Me encanta la respuesta de los límites de Koyama, querías provocar dando detalles de la ropa interior ehhhhh! <br /><br />Bueno, me han gustado mucho algunas respuestas ^^ Dieyahttps://www.blogger.com/profile/18197368464610926991noreply@blogger.com