Páginas

domingo, 31 de mayo de 2015

[Nikki] Koyama Keiichiro - Member Ai 2015.05.29 (Vol.1073)

Ahora mismo estoy informando para “Every”.
m(_ _)m

No tengo nada de tiempo.
¡Me esforzaré! Hasta luego. (>_<)


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

R - chan

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kiriyama Akito) - Vol. 56 - 2015.05.27

Vol. 56 - 2015.05.27

¡Bienvenidos a la habitación de lucha de Kiriyama!




Tengo que decir, ¡¡que la gente necesita tiempo para
dejar descansar su mente!!
Yo me puedo relajar…





Cuando juego con mi compañero, ¡mi hurón
Todoroki-kun! :D





Hace poco le compré un juguete (esa pelota de goma con
un cascabel dentro)

Entró totalmente en pánico al ver este juguete
por primera vez, además, el cascabel estaba sonando,
así que estaba muy nervioso dentro de su jaula. :D LOL

Cuando golpea la pelota, la hace
sonar… y se vuelve loco dentro. ROFL




Las reacciones de Todoroki son realmente divertidas. >_<
Veréis, si enciendo algo como la aspiradora,
se vuelve loco como si el mundo estuviera a punto
de acabarse. LOL


También, al parecer, le tiene miedo al agua…
Pero si sus patas se ensucian, ¡¡tengo que lavárselas!!
En momentos así, Todoroki actúa simplemente
como un bebé.



Él me prieta el dedo fuerte con sus pequeñas
zarpas. :D

Es aterrador, ¿eh?... ^^’


Hablando de Todorki-kun, se cansa después
de jugar durante un rato y se queda dormido
de inmediato. ¡Mirad!





¡Sip!








Qué forma tan extraña de dormir. :D LOL






Ese es mi encantador chico.




También, ¡hemos decidido que nuestra familia
va a crecer! ¡Un hurón hembra!

Llegará a nuestra casa a mediados de Junio.
Cuando llegue, os la presentaré aquí.


Pero aún no he decidido su nombre…
Es una silver mitt, y su pelaje es
blanco…

Así que mi madre ya la llama Momen… ^^’
Incluso aunque todavía no está con nosotros. ^^’
LOL


Momen, ¿eh? ¿O tal vez Kinugoshi? :D


Tal vez la llame Ame y le diga “Ame-chan”
cuando la llame. :D LOL


Debatiré sobre ello un poquito más.



El otro día, fui a ver la obra de mi madre,
es decir, ¡de Marcia-san!
¡Tengo que decir que su canto es increíble!

¿¡Cómo puede salir una voz tan duradera
y enérgica de un cuerpo
tan pequeño? O.O

¡Estaba realmente abrumado!
¡El contenido eran cosas que de verdad te hacen
pensar después de verlas!
¿¡Me pregunto para qué he estado viviendo!?

Hay un montón de respuestas.




Como sea, escuchar a mi madre cantar me hizo
a mí, su hijo, sentirme nostálgico y
confortado. ♥♥






Se anunció también que Oto Tomomi-kun aparecerá
en una obra de teatro también, y para colmo, ¡es
el protagonista!
Hemos estado quedando, comiendo y
saliendo juntos, así que estoy feliz
también. :D

Me lo contó el primero después de que su papel
en la obra fuese confirmado y acude a mí cuando
necesita consejo…


¡Puedes hacerlo, Tomo! ¡Sigue luchando!


¡Bien! ¡Yo también daré lo mejor de mí!



Kiriyama Akito, también conocido como el entrenador
de sumo. 831…


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Jajajajajaja ¡¡Todoroki-kun duerme más o menos como yo!!

Aunque seguro que él no se levanta con dolor de espalda... (yo sí xDDD)

OMG, pero qué cosa taaaaaan cuqui, es que me muero de amooooooor 

R - chan

[Nikki] NEWS Ring - Tegoshi Yuya 2015.05.27 (Vol.177)

Mo sugu hajimaru! – Ru

Hola, soy Tegoshi Yuya.
Estoy escribiendo esto desde Osaka. ¡Estoy aquí para
animar a Osaka en “Soccer Earth”!
Estoy realmente feliz de poder hacer cosas relacionadas
con el fútbol.
Hace poco tuvimos un concierto en Osaka. ¡Fue
divertido!
Shige y yo fuimos a beber.
Beber con otro miembro en una ocasión
que no tuviera nada que ver con el trabajo
no había sucedido desde “Chankapaana”, así que,
¿supongo que hacía unos 4 años?
Veréis, ¡somos compañeros! ¡Hablamos sobre
trabajos y cantamos alto y nos
divertimos!
Volveremos a Osaka en algún momento para
hacer conciertos, cariñitos.

Y bien, ¿el tema es “Ru”?
“Rui wa tomo o yobu” (Dios los cría y ellos
se juntan). Eso es lo que me vino a la mente,
así que supongo que iré con ello.
Este dicho de verdad es cierto.

En la vida diaria, hay un montón de gente que
parece que es buena amiga.
En mi caso, hay un montón de gente a mi
alrededor a los que se les da bien divertirse.
Cuando visito otros países, me descubro a mí
mismo pensando que la gente japonesa
no es muy buena divirtiéndose. En todos
los sentidos…
Tener en mente el mañana y el futuro está
perfectamente bien, pero lo más importante
es disfrutar de lo que estás haciendo en el
presente.
En ese sentido, tal vez no haya mucha gente
cercana a mí que elija las opciones
seguras.
Supongo que podríais decir que todos tienden
a tener un aura positivo.

De verdad creo que he sido bendecido en cuanto a amigos.
Ellos son los que me han hecho ser el tipo de persona
que soy, con el tipo de creencias que tengo, así que
estoy agradecido.

Mucha gente piensa que un novio o una novia
debería ser más importante que sus amigos,
pero en realidad yo no entiendo el significado
detrás de eso. Otro alguien importante
es temporal, pero tus amigos son de por
vida.

Sobre todo, me encanta tener amigos. Con los que
soy realmente cercano, de verdad puedo hablar de
cualquier cosa.

Si uno de mis amigos está en problemas, incluso
estaría dispuesto a atravesar el fuego por él.

Yo, Tegoshi Yuya, voy a seguir trabajando duro
y apuntando más alto con el apoyo de
esos preciados tesoros, ¡mis amigos!
¡Me esforzaré! Seh

“Rui wa tomo o yobu”
Tegoshi Yuya.


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Como siempre que Tego tiene un “nikki de reflexión”, confirmo que él y yo tenemos una forma de pensar muy parecida y estoy de acuerdo con él en muuuuuchas cosas

Por discrepar un poquito, debo decir que yo soy de las que piensan (y por fortuna o por desgracia, también lo sé por experiencia) que las personas, no importa si son pareja o amig@s, van y vienen, los “de por vida” que tengamos a lo largo de nuestra existencia seguramente se puedan contar al final de la misma y con los dedos de una mano.

También pienso que cuando tienes amor y amistad, es un error pensar que tu pareja es más importante que tus amigos (o viceversa). Seguramente ambas relaciones sean igual de necesarias en nuestras vidas, no puedes meterlas en el mismo saco y darle más importancia a una que a otra, porque simplemente, son dos cosas completamente diferentes.

Así pues, pareja sí, ¡y amig@s también!
Sólo hay que aprender a repartir equitativamente nuestro tiempo entre ambos y por supuesto, cuidarlos con mucho mimo y, como Tego dice, disfrutar de ellos en el presente~ ^^
Después de todo, sin un presente es imposible que haya un futuro, ¿no? ^^

R - chan

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kotaki Nozomu) - Vol. 55 - 2015.05.27

Vol. 55 - 2015.05.27

¡¡¡¡¡¡Hola!!!!!!





Aquí Nonsuke.\(^o^)/





Fui a ver una actuación en el Teatro
Creation. :D





Llamé a mi mánager y le dije:





“Este día voy a ir a ver una actuación al
Teatro Creation, ¡¡¡¡así que por favor,
déjamelo libre!!!! :D”





LOL





Pero me alegro mucho de haber ido. :D





Todos estuvieron deslumbrantes. Hicieron un mejor
trabajo bailando y cantando que nosotros.
Estuvieron realmente increíbles. *Y(^o^)/*




Fue una actuación enérgica y absorbente
con un sentimiento totalmente diferente
al nuestro, pero eso es lo que la hizo más
inspiradora y genial. :D





Me gustó “VIVID” de Ken-chan y Hagi-chan
porque fue totalmente nueva. \(^o^)/





En realidad, ¡¡me hizo feliz que cantasen tantas
canciones nuestras!!





(Incluso podrían interpretarlas ellos mejor
que nosotros. LOL)





Pero de todas formas, fue inspirador. *Y(^o^)/*





Daremos lo mejor de nosotros también, ¡¡porque tenemos muchas
cosas más que podemos hacer para mejorar las actuaciones
de los conciertos que nos quedan!!





Gracias por el maravilloso concierto de hoy. :D





¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Fue increíble!!!!!!!!!!!!





(No le digáis a nadie que Ken-chan, Myuto,
Moro, Ryusei y yo tenemos un grupo de
chat. LOL)





Quiero reunirme con todos de nuevo muy
pronto. \(^o^)/




Bien, haré que el más mayor del grupo,
Myuto, nos invite. \(@^_^@)/





¡¡Ya lo he decidido!! LOL





Los cinco somos buenos amigos, sin importar
la edad y la experiencia. :D :D :D





Como sea, ¡¡eso es todo por hoy!!





Nos vemos. ;)


Créditos: Johnny's Net + Patsuri

Inicialmente, había pensado que "Ken-chan" es como llaman a Yasui Kentaro, pero cuando ha dicho lo de que invitará Myuto porque "es el mayor"... ¿Será otro Ken-chan, o será una de las típicas trolleadas de Nozomu? XDDDD

R - chan

[Performance] Johnny's WEST - Jipangu · Ookini Daisakusen (Shounen Club 2014.11.05)

Ya sabéis que dentro de nada tengo mis exámenes finales, así que entre estudio y estudio, me queda poco tiempo para fansubear... u.u

Es por eso que estos fines de semana decidí dedicarlos a hacer cosas cortitas y que se subtitulan relativamente rápido, como performances ^^ (sobre todo si ya tengo las lyrics traducidas jajaja)

Así que... Aquí va la primera, del "Shounen Club" del día 05 de Noviembre de 2014 ^^

Los protagonistas, Johnny's WEST; la canción, "Jipangu·Ookini Daisakusen", su 2º single, que es aún más divertido cuando les ves bailar y hacer el tontete en el escenario ^^

¡¡A disfrutar!!

Descargar - Mega - 4Shared


Datos del vídeo:
- Tipo de vídeo: AVI
- Duración: 3 minutos 04 segundos.
- Tamaño: 104 MB
- Créditos incrustados en el vídeo.
- Romaji + Español



R - chan

sábado, 30 de mayo de 2015

[Nikki] JUMPaper (Chinen Yuri) - 2015.05.24

2015.05.24
Os encanta.
Y a mí también me encanta.
El favortio de todos, "Ensayos de Chinen Yuri".
He copiado una parte de "Ensayos de Inoo".

¡Hola! Aquí Chinen Yuri.
Acabo de mandaros a todos mis saludos de verano.

Me he enterado de que los saludos de este verano se supone que deben ser mandados cuando pensáis que el calor está a tope.

Sin embargo, ¡¡¡ya estoy sufriendo por el calor!!!

Por lo tanto, voy a ir por delante y a enviar mis saludos de verano pronto.

Estoy seguro de que otras personas piensan lo mismo que yo.

Espero que todos podáis sobrellevar exitosamente este verano.

¡Vamos a esforzarnos juntos!

Acabo de hablar negativamente del verano, pero este verano vamos a aparecer en el 24h. TELEVISION y también tenemos un tour de conciertos.

¡Parece que va a ser un verano súper, súper duro! Así que para superar este verano apasionante y flameante, ¡voy a luchar contra el calor del verano!

En concreto, he estado saliendo hacia la mitad del día para tomar algo de sol y mover el cuerpo.

También he estado corriendo para prepararme para el 24 h maratón, ¡porque hay posibilidades de que participe e n él!

Apuesto a que acabáis de pensar, "Chinen-chan, ¡esto no es propio de ti!"

¡Yo también lo pienso! Con toda esta preparación, parece  que voy a poder hacerlo lo mejor posible sin perder ante el verano.

Ahora que lo pienso, me viene a la mente Inoo-san cuando pienso sobre el calor.

Aunque es verano, llevó ropa de invierno durante sus actuaciones en el teatro.

Cuando veía esa performance, pensé que debió de pasar mucho calor.

¿Esa obra de teatro irá a acabar dentro de poco?

¡Gracias por tu duro trabajo, Ino-chan!

¡He podido ver a Inoo-san siendo apasionado con algo!

Estuvo realmente cool. Sentí que simplemente, no puedo perder contra él.

Cuando Ino-chan regrese a Tokyo, ¡¡el súper profesor Arioka va a llevarnos a Ino-chan y a mí a comer!!

Será una fiesta de enhorabuena para Ino-chan por todo su trabajo.

¡Lo espero con ganas!

Estamos esperando mucho de ti, ¡señor Arioka!

Si algo gracioso ocurre, me aseguraré de contároslo.

Por último, ¡tengo que hacer un anuncio!

Nuestro 4º álbum, "JUMPing CAR" ¡será lanzado en junio!

Vosotros os lo perderéis si no escucháis estas canciones, así que... ¡espero que todos escuchéis el álbum!

Bien, entonces, nos encontraremos de nuevo en algún lugar.

Hasta luego.

Traducción al castellano por Nera~~
Créditos: J-net + Patsuri
¡Gracias especiales a Patsuri ♥!

Nera~~